Welcome to one of the most active flamenco sites on the Internet. Guests can read most posts but if you want to participate click here to register.
This site is dedicated to the memory of Paco de Lucía, Ron Mitchell, Guy Williams, Linda Elvira, Philip John Lee, Craig Eros, Ben Woods, David Serva, Tom Blackshear and Sean O'Brien who went ahead of us.
We receive 12,200 visitors a month from 200 countries and 1.7 million page impressions a year. To advertise on this site please contact us.
A luthier (pronounced /ljuːˈti.ər/)(I don't know how is that pronounced ) is someone who makes or repairs stringed instruments. The word luthier comes from the French word luth which means "lute".
is that the same thing as bureau but with an x to make everyone confused?
Sorry, but the talk of "imported" French words made me think of it.
(The "x" is the plural form.)
Bureau is an iconic word in historic Glasgow since it was normally understood to mean The Bureau of Employment which was called "The Buroo". This strange word used to fascinate us young kids and we couldn't work out why Buroo was spelt that way.
If you were unemployed, you were "On the Buroo".
It was called different names through the decades, like the Labour Exchange, the Employment Office (which folk always called the "Unemployment Office) and the "slicker" up-to-date "Job Centre", but despite any fashionable Government name changes it was still always known as The Buroo.
I must have been 10 or 11 before found out it was an imported French word and was not actually pronounced Buroo by people outside the Glasgow area.
Sorry, but the talk of "imported" French words made me think of it.
(The "x" is the plural form.)
Bureau is an iconic word in historic Glasgow since it was normally understood to mean The Bureau of Employment which was called "The Buroo". This strange word used to fascinate us young kids and we couldn't work out why Buroo was spelt that way.
ah, i see. thanks for the clarification! there's all these weird anomalies in the english language that just doesn't make sense.
ok here's another one. piano is pronounced pee-ann-no. so why do some people pronounce pianist, peenist like the male organ instead of pee-ann-nist?
quote:
"guitarrero"
my spanish is atrocious but i can pronounce that one.