Welcome to one of the most active flamenco sites on the Internet. Guests can read most posts but if you want to participate click here to register.
This site is dedicated to the memory of Paco de Lucía, Ron Mitchell, Guy Williams, Linda Elvira, Philip John Lee, Craig Eros, Ben Woods, David Serva and Tom Blackshear who went ahead of us.
We receive 12,200 visitors a month from 200 countries and 1.7 million page impressions a year. To advertise on this site please contact us.
|
|
RE: Cante in english?
|
You are logged in as Guest
|
Users viewing this topic: none
|
|
Login | |
|

Leñador
Posts: 5237
Joined: Jun. 8 2012
From: Los Angeles

|
RE: Cante in english? (in reply to tele)
|
|
|
LOL, your hilarious Kudo. Número uno, saying one language is richer then another is incredibly ignorant. Based on the amount of words alone American English has quite a bit more then Arabic so you can't even use that as an argument, but again NO language is richer then another. Cante is NOT in Arabic, it's in Spanish. I can guarantee you I'm more familiar with the Spanish language than you are. I grew up hearing it on a daily basis and I can tell you as a language it does not allow you to express yourself easier, they're the same in that respect. Ease of expression is SOLELY based on the person speaking. It IS however a little easier on the ears I believe due to the whole masculine feminine thing and that words tend to end in vowels more then consonants, that makes it sounds more musical. Again, although there are certainly links between Spanish and Arabic CANTE is NOT in Arabic, it's in Spanish, and as someone who understands Spanish I don't understand Arabic so it's not as close as your making it out. I feel you though, as someone of Irish descent I love to emphasize the relationship between Iberia and Ireland, but realty, Spain is it's own animal. Nice try though...... Maybe if you had a better grasp of English you'd know that the word idiot carries quite a bit of weight, tonto.....
_____________________________
\m/
|
|
|
REPORT THIS POST AS INAPPROPRIATE |
Date Mar. 2 2014 6:19:33
 |
|

changue
Posts: 187
Joined: Aug. 31 2010
From: London

|
RE: Cante in english? (in reply to mark74)
|
|
|
Cante in English can not be done and here's why. Language is much more than a utilitarian code that allows you to conduct everyday business. It is a continuously evolving web of ideas, beliefs, associations, traditions, memory and emotions. Language holds the culture of a people and its history. I can translate Churchill into French - "Nous nous battrons sur les plages…". "We will fight them on the beaches." But the resonance this has for me as a British citizen is something different from its literal meaning to a French speaker. If you were to attempt flamenco song in English why would you even want to call it "Cante"? You would have to call it "Chant" or something. And why would you call your English version, "fandango"? There is a somewhat perfunctory definition of fandango in the O.E.D. (a lively dance…) but the same word will have enormously wide-ranging and complex associations depending on who you ask in Andalucia. So, whilst you could easily go ahead - and this has been pointed out earlier in the thread - and put together something in English that would conform to the fandango meter, and whilst you could accompany this with your best attempt at traditional fandango accompaniment, no matter how it turned out it would not be a fandango. You can't unscramble the eggs, you can't separate the language, and all its rich associations, from the other elements of the music so you can't have cante in English. Changue
|
|
|
REPORT THIS POST AS INAPPROPRIATE |
Date Mar. 2 2014 11:34:04
 |
|
New Messages |
No New Messages |
Hot Topic w/ New Messages |
Hot Topic w/o New Messages |
Locked w/ New Messages |
Locked w/o New Messages |
|
Post New Thread
Reply to Message
Post New Poll
Submit Vote
Delete My Own Post
Delete My Own Thread
Rate Posts
|
|
|
Forum Software powered by ASP Playground Advanced Edition 2.0.5
Copyright © 2000 - 2003 ASPPlayground.NET |
6.152344E-02 secs.
|