Foro Flamenco


Posts Since Last Visit | Advanced Search | Home | Register | Login

Today's Posts | Inbox | Profile | Our Rules | Contact Admin | Log Out



Welcome to one of the most active flamenco sites on the Internet. Guests can read most posts but if you want to participate click here to register.

This site is dedicated to the memory of Paco de Lucía, Ron Mitchell, Guy Williams, Linda Elvira, Philip John Lee, Craig Eros, Ben Woods, David Serva and Tom Blackshear who went ahead of us.

We receive 12,200 visitors a month from 200 countries and 1.7 million page impressions a year. To advertise on this site please contact us.





Need for lexicon ...   You are logged in as Guest
Users viewing this topic: none
  Printable Version
All Forums >>Discussions >>Lutherie >> Page: [1]
Login
Message<< Newer Topic  Older Topic >>
 
a_arnold

 

Posts: 558
Joined: Jul. 30 2006
 

Need for lexicon ... 

I recently commissioned a Paracho guitar from a luthier who doesn't speak English, and discovered that neither my college Spanish vocabulary nor my dictionary cover the terms necessary to communicate. Most of the critical words are colloquial use, and simply don't translate -- like the "neck" in english seems to be the "arm" in Spanish -- at least I hope it is; if not, I've just ordered the world's strangest looking guitar.
Anyway, It would be a service to all the Spanish-impaired among us if someone fluent could translate a few critical luthiery terms. Here's my list -- others might be able to add to it.

Spanish cedar
rosewood (Brazilian, Indian, Mexican . . . others?)
palo escrito
palo santo
cypress
ebony
mahogany
fingerboard
string length
string
head
neck
upper/lower bout
waist
binding
purfling
rosette
inlay
mother of pearl
mosaic
pegs (clavijas)
machine tuners
fret(s)
fan bracing
neck reinforcement (graphite/steel)
bridge
nut
saddle
struts
varnish
hand rubbed
lacquer
shellac
french polish
matte/gloss finish
pick guard (golpeador)

Maybe we could even consider expanding this to a real flamenco lexicon. I've been playing a while and there are still some words I'm a little vague on: Afilla. And Braceo. And I'm only up to the B's!
  REPORT THIS POST AS INAPPROPRIATE |  Date Mar. 4 2007 2:58:15
Guest

[Deleted] (in reply to a_arnold

[Deleted by Admins]

_____________________________

  REPORT THIS POST AS INAPPROPRIATE |  Date Mar. 4 2007 4:08:03
 
r0bbie

 

Posts: 160
Joined: Feb. 11 2007
From: Holland

RE: Need for lexicon ... (in reply to a_arnold

Well, I cant help you with the translation but I do have a link to a Dutch luther and you can click on a part of the guitar and then you get a popup with translations in Dutch, English and Spanish.

http://www.lutherie-van-gool.nl/gitaar/gitaar.html
  REPORT THIS POST AS INAPPROPRIATE |  Date Mar. 4 2007 18:00:23
Page:   [1]
All Forums >>Discussions >>Lutherie >> Page: [1]
Jump to:

New Messages No New Messages
Hot Topic w/ New Messages Hot Topic w/o New Messages
Locked w/ New Messages Locked w/o New Messages
 Post New Thread
 Reply to Message
 Post New Poll
 Submit Vote
 Delete My Own Post
 Delete My Own Thread
 Rate Posts


Forum Software powered by ASP Playground Advanced Edition 2.0.5
Copyright © 2000 - 2003 ASPPlayground.NET

0.0625 secs.