Exitao -> RE: El andalu and flamenco (Jan. 23 2009 21:49:51)
|
quote:
ORIGINAL: andresito quote:
ORIGINAL: Exitao No clue why you would think so. I've had GFs from Mexico, Nicaraugua, El Salvador and Columbia who all said "te quiero" to mean "I love you." Yep, it does mean I love you, not as profoundly as 'Te amo'. Friends could say to each other 'Te quiero mucho', novios y novias could say 'Te quiero' (as well as 'te deseo', 'te adoro', 'te necesito' and 'me encantas')[:D] and married folks like me say 'Te amo' [:)] Might I also say you have good taste in novias, Ex [;)] I've dated some very fair skinned European Hispanic girls (i.e. not Mestiza), with blue, or honey coloured eyes. But, something about eyes that are black and glittery as coal really wow me. And piel de canela... Lot's of black-haired Asian girls in Vancouver, but none of them have those eyes. I've always felt that te amo was supposed to be a more profound or romantic statement than te quiero, but not all people seem to think so (or at least, they never bother to think about it). In Spanish cursirias (in this case, like "sweet nothings"), can be so much more over the top than in English. Sometimes I've wished all my GFs could speak Spanish. In addition to those declarations you mentioned, you can use pet names like (mi) amor, mi cielo, mi vida, (mi) corazón. Sometimes I like to mix it up and call her mi igado and if she complains I just tell her that people can live without hearts now, but everyone still dies without a liver. [8D] Piropos (piropear o "tirar flores") are challenging if you don't want to come off as some grosero (and even many Latin men do), although, some men can be very elegant or even gracioso about it. I tend to call girls nena or muñeca, if I don't know her name and want to catch her attention.
|
|
|
|