mark indigo -> RE: Five sixteenth notes beamed together (Aug. 26 2023 18:24:24)
|
quote:
Perhaps for future reference we use flamenco terms. “Off beat” is almost like “fuera Tiempo”, versus “up beat” or “counter time” we use “contra Tiempo”. “Up beat” can mean a lot of things of course, but if we attach that to a note value “Up beat 8th note” or “up beat 16ths” then it is crystal clear in context. I am sure I have made confusing statements too. ah, I see, I said "off the beat", meaning the contratiempo, or "and" between the beats, and you read it as out of time, I can see that's confusing. [:D] Unfortunately I had no training in either classical or jazz before flamenco, so I have the typical hodge-podge of bits of terminology (and theory) that I'm trying to get straightened out so I can communicate clearly. Also, in the USA you use half notes, quarter notes, eighth notes, etc. and in the UK classically trained musicians use minims, crotchets, quavers etc. and in Spanish blancas, negras, corcheas etc. It can get confusing, but to be honest I find the US half, quarter, eighth etc. makes more sense and I always muddle semi-breve and minims...[&:] fuera-tiempo and contra-tiempo are clear as day though.[;)]
|
|
|
|