Neil -> RE: Rasgueo (Oct. 15 2019 13:30:04)
|
quote:
In my (admittedly limited) experience, the s isn’t quite dropped, but replaced with a sort of short exhalation, like a barely pronounced h, so that pescado becomes pehcao. Paul, yes that's a good way of explaining it, although the extent to which it is dropped can vary from place to place much like the use of the "seseo", "ceceo" or "distinction" forms of "s", "c" and "z". In Granada alone, all three forms exist across the province and can also be mixed so it can get really confusing. I've lived in Andalucia for close to six years and my family have been here for around twenty and I am still (and probably always will be) discovering strange oddities plus words that only exist in certain towns. For example, I learnt "ajumeloa" (to mean drunk) in the altiplano of the northeast of the Granada province only to discover the word is only recognised in a few places! As for that Sabicas technique, that's really interesting. I guess the middle finger upstroke helps with the speed as it can start moving as soon as the index has passed the other way making it more fluid, while the other fingers are brought back to the start position. Still working on mastering the standard 5-stroke technique myself, so I'll leave that for another day!
|
|
|
|