Welcome to one of the most active flamenco sites on the Internet. Guests can read most posts but if you want to participate click here to register.
This site is dedicated to the memory of Paco de Lucía, Ron Mitchell, Guy Williams, Linda Elvira, Philip John Lee, Craig Eros, Ben Woods, David Serva and Tom Blackshear who went ahead of us.
We receive 12,200 visitors a month from 200 countries and 1.7 million page impressions a year. To advertise on this site please contact us.
|
|
RE: Canina- book club reading of Moors Pericón de Cortez
|
You are logged in as Guest
|
Users viewing this topic: none
|
|
Login | |
|
estebanana
Posts: 9354
Joined: Oct. 16 2009
|
RE: Canina- book club reading of Moo... (in reply to Ricardo)
|
|
|
quote:
ORIGINAL: Ricardo quote:
is this how they talked If you mean “is this how they WOULD HAVE TALKED, if they were American?”, then the answer is pretty much yes, pisha. There is a lot of that 5th grader humor and slang that adults maintain. I am not sure if you are aware but there are SOME small group of Americans that talk that way as adults. Many of my Latin American friends have trouble translating the Andaluz. Just like Americans can’t understand Brits at times (I always put on subtitles if the movie has thick British accents going on). There is the historic fiction by Paco Sevilla that has some “cringy” language, but it is more of an invention than a translation. But this guy’s Pericon book sounds pretty good to me, based on my Andaluz friends that speak English. I just worked with Ismael Fernandez in DC and his wife speaks English pretty good, but I had to help them a few times with tranlsation. He frequently called out to me “oye, maricon!, tre por arriba!”, (pretty much: “hey, Fag!, put the capo on 3, E Phrygian!), and I would look at her face (to see if she was surprised at her husband insulting a guitar player he hardly knows), and no, she was unaffected. I later told this to a colleague that works with him, and they confirmed he just calls everybody that way. So not only yes they used to talk like immature 5th grade boys, but many still do. Are you sure he didn’t mean maricon to mean “listen Americon, 3 up your ass!”? Maybe since andaluces eat the beginning and end of words he really meant ‘American fag’ or he was actually asking you to play in a ‘gay manner’ like strum it ‘a mericon’ ? It reminds me of Branford Marsalis playing in a Sting record: Branford amused by the difficulty of the song written by a pop singer turned to proper Englishman Sting and says “**** man, your music is a motherf_cker!” To which Sting recoiled and said “Motherf_cker?” Not yet understanding that from a jazz guy that was a compliment.
_____________________________
https://www.stephenfaulkguitars.com
|
|
|
REPORT THIS POST AS INAPPROPRIATE |
Date May 30 2023 5:21:09
|
|
New Messages |
No New Messages |
Hot Topic w/ New Messages |
Hot Topic w/o New Messages |
Locked w/ New Messages |
Locked w/o New Messages |
|
Post New Thread
Reply to Message
Post New Poll
Submit Vote
Delete My Own Post
Delete My Own Thread
Rate Posts
|
|
|
Forum Software powered by ASP Playground Advanced Edition 2.0.5
Copyright © 2000 - 2003 ASPPlayground.NET |
0.0625 secs.
|