Welcome to one of the most active flamenco sites on the Internet. Guests can read most posts but if you want to participate click here to register.
This site is dedicated to the memory of Paco de Lucía, Ron Mitchell, Guy Williams, Linda Elvira, Philip John Lee, Craig Eros, Ben Woods, David Serva and Tom Blackshear who went ahead of us.
We receive 12,200 visitors a month from 200 countries and 1.7 million page impressions a year. To advertise on this site please contact us.
Would someone be kind enough to explain the difference between these two. Are they just different spellings for the same thing or are they two different palos? Also I have read that the Granaina has no compas. Is that right? And if so what does that mean exactly? Cheers to all.
Posts: 1827
Joined: Jul. 8 2003
From: Living in Granada, Andalucía
RE: Granaina versus Granadina (in reply to aammaguiar)
Its a Granaína, not Granadina ( that would men a women from Granada). Its has similar structure to a Fandango, also very popular in Granada and was probably created by Antonio Chacon based on a Malagueña, My Andalucian guide to flamenco says that it is sung free style and accompanied by guitar in B 'due to its high tessitura' whatever that means. Though later on in the same book it says C major/B minor.
I dont understand what you read about 'it has no compás' I thought all flamenco had compás.
Posts: 3532
Joined: Oct. 20 2003
From: Phoenix, AZ
RE: Granaina versus Granadina (in reply to aammaguiar)
Kate, I assumed (not having any knowledge of it) that granaina was a "lazy" way of saying granadina... like caiz is a lazy way of saying cadiz. Isn't that an andalucian way of speaking?
Also, I think when they say it has no compas that it is a "toque libre" which does not adhere to any danceable, set meter, and that the movement of the accents follow the cantaor's inspiration.
ORIGINAL: Miguel de Maria I assumed (not having any knowledge of it) that granaina was a "lazy" way of saying granadina... like caiz is a lazy way of saying cadiz. Isn't that an andalucian way of speaking?
Also, I think when they say it has no compas that it is a "toque libre" which does not adhere to any danceable, set meter, and that the movement of the accents follow the cantaor's inspiration.
You're right Miguel, that's how the Andalucians talk, I was once told by my teacher that they dont miss out any of the letters really, its just that you cant hear them He then went on to show the difference between "mi hija" ie one daughter and " mi' hija' " my daughters, and there really was a difference, bloody subtle though. I thought that Cadiz can even get shortened to Cai.
As for the no compás explanation, that sort of sounds like the explanation in my book, ie the guitar follows the free style voice. I just listened to a Granaína by Eduardo Rebollar and there are no palmas and it does seem to float, the guitar following the voice of Laura Vital.
Posts: 3532
Joined: Oct. 20 2003
From: Phoenix, AZ
RE: Granaina versus Granadina (in reply to aammaguiar)
Eduardo! My teacher in Sevilla...I love that damn guy. He must be one of the nicest flamencos ever. He gave me the nickname "El Perilla de Phoenix," but I have no idea what that means. He can get anyone excited about accompanying.
Eduardo! My teacher in Sevilla...He gave me the nickname "El Perilla de Phoenix," but I have no idea what that means.
Hey Miguel
You wouldn't have a goatee beard by any chance as that's what a perilla is, or it also means earlobe, but I doubt he would call you the 'earlobe of phoenix'
Posts: 3532
Joined: Oct. 20 2003
From: Phoenix, AZ
RE: Granaina versus Granadina (in reply to aammaguiar)
Yes, I do have a goattee :) My understanding is that the nickname is a play on words, and there is some famous guitarist whose name is similiar to this.
Yes, I do have a goattee :) My understanding is that the nickname is a play on words, and there is some famous guitarist whose name is similiar to this.
Probably Parilla de Jerez, accompanist of the late Paquera. Now plays for Dolores Agujetas I think...