Foro Flamenco


Posts Since Last Visit | Advanced Search | Home | Register | Login

Today's Posts | Inbox | Profile | Our Rules | Contact Admin | Log Out



Welcome to one of the most active flamenco sites on the Internet. Guests can read most posts but if you want to participate click here to register.

This site is dedicated to the memory of Paco de Lucía, Ron Mitchell, Guy Williams, Linda Elvira, Philip John Lee, Craig Eros, Ben Woods, David Serva and Tom Blackshear who went ahead of us.

We receive 12,200 visitors a month from 200 countries and 1.7 million page impressions a year. To advertise on this site please contact us.





Ideas   You are logged in as Guest
Users viewing this topic: none
  Printable Version
All Forums >>Discussions >>General >> Page: [1]
Login
Message<< Newer Topic  Older Topic >>
 
KMMI77

Posts: 1821
Joined: Jul. 26 2009
From: The land down under

Ideas 

Does anyone have any ideas about how we could attract more guitarists from spain to the foro? I was wondering how difficult it would be to design some sort of translator for this web site? That could resolve the communication barrier. I have limited knowledge when it comes to that sort of thing. Any Ideas?

I'm sure there are a bunch of great guitarists singers and dancers that would enjoy sharing their ideas.

_____________________________

  REPORT THIS POST AS INAPPROPRIATE |  Date Apr. 18 2010 1:37:19
 
Escribano

Posts: 6422
Joined: Jul. 6 2003
From: England, living in Italy

RE: Ideas (in reply to KMMI77

quote:

I was wondering how difficult it would be to design some sort of translator for this web site? That could resolve the communication barrier.


I have been thinking the same. It's not too hard to incorporate the Google translator into the site but I am concerned that it will lead to all sorts of confusion. I could develop a seperate Spanish sections - moderating would be possible. We have some good Spanish speakers here and my wife is a native speaker.

_____________________________

Foro Flamenco founder and Admin
  REPORT THIS POST AS INAPPROPRIATE |  Date Apr. 18 2010 1:47:01
 
KMMI77

Posts: 1821
Joined: Jul. 26 2009
From: The land down under

RE: Ideas (in reply to Escribano

quote:

I am concerned that it will lead to all sorts of confusion.


Yes, Unfortunately all the translators i have tried have been a bit dodgy. Is there anything available that would convert the text only, on each page reasonably accurately? Kind of like flamenco world where you can choose spanish or english.

Flamencoworld.com has a lot of text also. Is that some kind of software doing that or is everything translated by someone?

_____________________________

  REPORT THIS POST AS INAPPROPRIATE |  Date Apr. 18 2010 2:24:33
 
xirdneH_imiJ

Posts: 1907
Joined: Dec. 2 2006
From: Budapest, now in Southampton

RE: Ideas (in reply to KMMI77

flamenco-world most probably is translated by someone as not all spanish text is available in english and usually the english version of articles appear (sometimes hours) after the original spanish ones...
  REPORT THIS POST AS INAPPROPRIATE |  Date Apr. 18 2010 7:40:15
 
fevictor

Posts: 377
Joined: Nov. 22 2005
From: Quepos / Manuel Antonio, Costa Rica

RE: Ideas (in reply to KMMI77

quote:

Yes, Unfortunately all the translators i have tried have been a bit dodgy.


To say the least! I don't think that Ive ever come across a "translator" that can properly translate a sentence, let alone a whole paragraph. Throw in some slang and forget it!

I think that the only option would be to have a separate section just for Spanish speakers and anybody that is bilingual could serve as a translator for hot topics or recommendations. I, for one, would be happy to help.

Vic
  REPORT THIS POST AS INAPPROPRIATE |  Date Apr. 18 2010 16:36:08
 
KMMI77

Posts: 1821
Joined: Jul. 26 2009
From: The land down under

RE: Ideas (in reply to fevictor

quote:

I think that the only option would be to have a separate section just for Spanish speakers and anybody that is bilingual could serve as a translator for hot topics or recommendations. I, for one, would be happy to help.


sounds like a cool idea. Even if all the spanish speakers talked amongst themselves, it would be great to watch there videos and stuff. A few singers would be good for the accompaniment practice thread. When i was in spain, i met plenty of singers who were trying to learn but had no guitarist. They would love it here.

_____________________________

  REPORT THIS POST AS INAPPROPRIATE |  Date Apr. 18 2010 22:53:10
 
Escribano

Posts: 6422
Joined: Jul. 6 2003
From: England, living in Italy

RE: Ideas (in reply to fevictor

quote:

I think that the only option would be to have a separate section just for Spanish speakers and anybody that is bilingual could serve as a translator for hot topics or recommendations


I think you're right. We can try it, see what happens.

_____________________________

Foro Flamenco founder and Admin
  REPORT THIS POST AS INAPPROPRIATE |  Date Apr. 18 2010 23:11:50
Page:   [1]
All Forums >>Discussions >>General >> Page: [1]
Jump to:

New Messages No New Messages
Hot Topic w/ New Messages Hot Topic w/o New Messages
Locked w/ New Messages Locked w/o New Messages
 Post New Thread
 Reply to Message
 Post New Poll
 Submit Vote
 Delete My Own Post
 Delete My Own Thread
 Rate Posts


Forum Software powered by ASP Playground Advanced Edition 2.0.5
Copyright © 2000 - 2003 ASPPlayground.NET

0.0625 secs.