Song Names? What do they mean? (Full Version)

Foro Flamenco - Flamenco Forum: http://www.foroflamenco.com/
- Useful Stuff: http://www.foroflamenco.com/default.asp?catApp=3
- - Resources: http://www.foroflamenco.com/in_forum.asp?forumid=19
- - - Song Names? What do they mean?: http://www.foroflamenco.com/fb.asp?m=65685



Message


Bogdan1980 -> Song Names? What do they mean? (May 25 2007 17:13:51)

So does anyone know what these names mean?

Callejon de Luna
Mezquita
Morente
Reino de Lillia
Tio arango
Morao

Does anyone know how to translate these?




wiseguy493 -> RE: Song Names? What do they mean? (May 25 2007 18:37:28)

Well I've been interested in translating some names too and see a few similarities in the names, I hope this helps and is accurate, but I don't speak very much Spanish and have nobody to help me translate these names either.

I know Callejon is "Alley" and Luna is "Moon". Callejon may have an alternate meaning I'm not aware of, and probably does =)

Mezquita means Mosque

Morente I think is the name of a player and is probably named that because the song was inspired by his playing.

Reino means Kingdom and I would assume Lillia is a family name.




Guest -> [Deleted] (May 25 2007 18:52:20)

[Deleted by Admins]




Bogdan1980 -> RE: Song Names? What do they mean? (May 25 2007 19:43:53)

Oh I just really like his stuff and I play Morente and now working on Tio Arango. Next is Callejon but it's quite long. There are a few extremely beautiful sections but others are like learning Baroque music where the note sequences are so similar that it's hard to remember.

I think it helps to play a piece better when you know what's behind it. For instance Barrios's La Cathedral (allegro) part is really complex and to play it with feelings it helps to know the story behind it and what Barrios put into the work in terms of emotions.




branquito -> RE: Song Names? What do they mean? (May 25 2007 23:42:58)

quote:

Callejon de Luna
Mezquita
Morente
Reino de Sillia(i have corrected this)
Tio Arrango
Morao


well lets see:
Callejon de Luna - calle means street and callejon is like a big or large street, so for example, guitarra and guitarron (big one), or casa and cason(big house)..so it is opposite to casa and casita(which is small house) or for calle it would be callecita
Mezquita http://en.wikipedia.org/wiki/Mezquita (they will explain you better)
Morente -Enrique Morente ,flamenco cantaor or flamenco singer
Reino de Silia - really dont know
Tio Arrango - there is a small cafe bar in Cordoba, with patio held by tio Arrango, old singer and buena gente, so flamencos go there, and Vicente is from Cordoba too as you probably know and is very friendly with this guy so hi names one of his compositions after him..
Morao - short from Moraito (he is thinking on Moraito Chico, also one of very appreciated flamenco guitarists)




Guest -> [Deleted] (May 26 2007 0:03:02)

[Deleted by Admins]




Escribano -> RE: Song Names? What do they mean? (May 26 2007 0:08:44)

quote:

Boabdil-Pepe Habichuela


Boabdil was the last Moorish ruler of Granada. Pepe Hab' is a Granadino. I think Boabdil gave el último suspiro del Moro. Quite a resonant story around here.

Tio is a common handle for an old (male?) friend.




Guest -> [Deleted] (May 26 2007 0:17:11)

[Deleted by Admins]




Bogdan1980 -> RE: Song Names? What do they mean? (May 26 2007 0:18:03)

Oh yeah I got bunch of names I'd like to understand

Paco's:
Aires Choqueros
Cepa Andaluza (don't worry about the ANdaluza part)[;)]
Entre Arrayanes
Impetu
Celosa
Punta Umbria
El Panuelo
Solo Quiero Caminar

Vicente's:
Ventanas al Alma
El Mandaito
Mensaje




koella -> RE: Song Names? What do they mean? (May 26 2007 0:20:45)

Yes it was a nickname of mohammed XI or XII who conquered granada.
Adonda and Choruello seem to be villages in the region of Malaga.
Remache is from remachar ( conjugar ) which is putting together or join things.

Something like that. Yeah Google is God.




Guest -> [Deleted] (May 26 2007 0:24:14)

[Deleted by Admins]




Escribano -> RE: Song Names? What do they mean? (May 26 2007 0:26:03)

quote:

Gracias por el Foro Tio Simon y Tio Ron!!!!!

De nada conio! (they say that more, right?) [;)]




koella -> RE: Song Names? What do they mean? (May 26 2007 0:29:30)

quote:

ORIGINAL: Bogdan1980

Oh yeah I got bunch of names I'd like to understand

Paco's:
Aires Choqueros
Cepa Andaluza (don't worry about the ANdaluza part)[;)]
Entre Arrayanes
Impetu
Celosa
Punta Umbria
El Panuelo
Solo Quiero Caminar

Vicente's:
Ventanas al Alma
El Mandaito
Mensaje


Do you mean panuelo de mano or panuelo de cabeza ?

Ah look it up yourself here :

[:D]

http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=panuela&dict=esen




Escribano -> RE: Song Names? What do they mean? (May 26 2007 0:30:13)

My poor 2 cents:

Celosa = a jealous girl, usually "tu nobia"
Andaluza = a woman from Andalucía
Solo Quiero Caminar = I just want to walk
Ventanas al Alma = Windows to the soul (the eyes?)
Mensaje = message

*no Google - it's got me into a lot of trouble




Guest -> [Deleted] (May 26 2007 0:30:15)

[Deleted by Admins]




Escribano -> RE: Song Names? What do they mean? (May 26 2007 0:32:51)

Mothers call their children in the street with "conio!" It's no big deal [:D]




koella -> RE: Song Names? What do they mean? (May 26 2007 0:33:16)

quote:

ORIGINAL: romerito
Would like to know the story of Remache (The Why behind the title ...just for fun.)


I think it's obvious no ? He just got layed by your Adonda.
[8D]




Ailsa -> RE: Song Names? What do they mean? (May 26 2007 11:37:38)

quote:

ORIGINAL: romerito


Since we were all students we got called chocho. Look it up...pretty funny to call your students that. [:D][:D][:D]

Not heard that one before so I did look it up in an online translation - always keen to increase my vocabulary of Spanish slang. I got a variety of suggestions from 'candy stick' to tw*t and the previous referred to 'c-word' (obviously I'm far too ladylike to actually mention it in full [;)]). What would be your translation romerito?

Anyone got any other slang for me to learn? Preferably something I could actually use in public without causing a public order offence![:D]




Guest -> [Deleted] (May 26 2007 18:41:04)

[Deleted by Admins]




Guest -> RE: Song Names? What do they mean? (Jun. 2 2007 0:35:58)

Chocho and picha are similar in that both refer to the sexual organs (picha or pisha is masculine). They are not necessarily flamenco but from the barrio. Educated people do not use them.

Another variant of picha is carrajo: a very strong insult is "Vete al carrajo, cabrón!": careful, it could get you into a fight. Cabrón is a male goat and in a macho society,making a cuckold of someone was a very serious matter, so cabrón remains a serious insult.

Other insulting words are borde, mamarracho and gilipollas, or to have malaje or mala leche or guasa.

"Hostia" has a very strong effect on older people since it refers to the Catholic host and can be seen as blasphemy. Hijo or hija de puta is very general: I once heard a mother in the street calling her little daughter "hija de la gran puta!":-).

Cago en la leche (de tu mare) or cago en la mare que te parió (usually shortened to cago en la ma´) sound heavy duty but are in everyday use.

However "de puta mare", meaning really excellent, is more or less acceptable.

Phrases such as these are to learn but not to use:-)

Suerte

Sean




Bogdan1980 -> RE: Song Names? What do they mean? (Jun. 12 2007 18:23:54)

How ever this educational and benign thread turn into a discussion of spanish course words???? [&:]




Guest -> RE: Song Names? What do they mean? (Jun. 12 2007 20:23:03)

quote:

course words


What are courrse words??

Sean




Bogdan1980 -> RE: Song Names? What do they mean? (Jun. 12 2007 20:38:34)

oops, I meant curse words [:D]




Ailsa -> RE: Song Names? What do they mean? (Jun. 13 2007 0:19:43)

quote:

ORIGINAL: Bogdan1980

How ever this educational and benign thread turn into a discussion of spanish course words???? [&:]

Well, I think that curse words in other languages are interesting because they tell you something about the culture and development of that language. Sexual slang is probably common to all languages, but there are other examples that are unique to each language. Don't you think that insulting someone by saying they have 'mala leche' says something about that culture?




Kate -> RE: Song Names? What do they mean? (Jun. 13 2007 0:49:38)

quote:

ORIGINAL: Ailsa

Well, I think that curse words in other languages are interesting because they tell you something about the culture and development of that language. Sexual slang is probably common to all languages, but there are other examples that are unique to each language. Don't you think that insulting someone by saying they have 'mala leche' says something about that culture?


I was on a bus going along Paseo de los Tristes which has a great view of the Alhambra. You can always tell the locals from thr tourists as the locals ignore the view while the tourists crane their necks to see and take photos. About 60 % of our visitors here are Spanish so Spanish tourists are common. Anyway I overheard an older Spanish man say to his wife " Qué maravilla coño". He meant it most sincerely. Nothing sexual at all.

I've been reading "Made in America" by Bill Bryson about the develoment of American English. It is absolutely fascinating. For example the indult 'nit wit' comes from the Dutch 'Ich niet wit' ( Sorry if the spelling is wrong) which means " I know nothing".

I know some great Spanish curse words but as Sean says they are not to be used.

Kate




Estevan -> RE: Song Names? What do they mean? (Jun. 18 2007 3:29:32)

quote:

(Romerito:) La Andonda was a famous female singer of Solea in the 19th century. Tomatito paid hommage to her by naming his Solea por Buleria??? "La Andonda."

Is that the same Andonda who knifed her husband? (I read it somewhere, so it must be true).

quote:

(Ailsa:) Anyone got any other slang for me to learn? Preferably something I could actually use in public without causing a public order offence!

Ailsa, I'd recommend a little book I got recently: Harrap's "Pardon My Spanish!", which seems to me a very useful reference text.

Actually a great deal of the contents are the kind of language that as Sean says, are for study only, not to use [;)] - but undoubtedly the kind of stuff that normal Spanish people say all the time in informal situations. And as it's been mentioned here and many other places, there are words in Spanish that are used much more casually and are considered less offensive than their English equivalents.

(This book is also bringing me up to date on some current English slang - some of it I could only understand with the help of the Spanish explanation! )[&:]




Filip -> RE: Song Names? What do they mean? (Aug. 11 2007 19:45:38)

There are a lot of interesting names in flamenco! We discussed some of them in Paco de Lucia forum. Here are some of them:

Castro Marin - a place in Portugal when Paco's mother was born

Montiño - a region in Portugal where Castro Marin is

La Cueva del Gato - the cave somewhere in Malaga, Cadiz province

La Barrosa - its a beach

Entre dos Aguas - estuary, like Algeciras is between the Atlantic and Mediterranean see

Almoraima - a ranch near Algeciras

Ole - in Arab means "God"

Luzia - Paco's mother

Callejón del Muro - a street in Algeciras

El Choruelo, Rio de la Miel and Calle Municion are places in Algeciras

Punta Umbria and Almonte - villages in Spain

Plaza Alta - place in Algeciras

Playa del Carmen - a beach in Yucatan, Mexico

Casilda, Curro (Mi Nino Curro)and Antonia are Paco's children!




prd1 -> RE: Song Names? What do they mean? (Sep. 14 2007 16:47:35)

Spanish logic?!?

A colleague said never to call a female 'puta' but to use use 'hija de puta' as it's not as offensive. When I asked why he had a good long think and frown and explained - if she's a hija de puta...then it's not her fault.




Page: [1]

Valid CSS!




Forum Software powered by ASP Playground Advanced Edition 2.0.5
Copyright © 2000 - 2003 ASPPlayground.NET