Mark2 -> RE: Online flamenco Cordoba course (Oct. 26 2024 21:41:43)
|
I get what you’re saying about fandangos and how since the changes are often pretty set, understanding the words increases the enjoyment. Re the comedian, I don’t know him but am familiar with that kind of arrogance from some non Spanish Flamenco folks. It’s insecurity imo. I’ve found that great artists in any style are almost always humble. Except Al Dimeola!! Haha quote:
ORIGINAL: Ricardo quote:
Whew that was a rather testy debate. :-) a buddy of mine speaks Spanish well but has a difficult time deciphering a lot of cante. Yes, well, I read through it again and don’t need to add anything major to my first sentiment. I will say that some of the folks that didn’t like my post pulled stuff out of the whole that rubbed them wrong, such as Kiko there, who ignored the thing I said about fandango is boring if you don’t start learning Spanish, so I was always advocating that one SHOULD. But I was emphasizing the musical aspect is the essential one. Romerito jumped on my ethnomusicology thing, which I apologized for but he takes those things personally and still does. We have hashed it out off line already since those days, but I would say that NOW I am more educated and can actually single out names that he wanted me to do. He was basically calling me out that I had NOT actually read much of their stuff. Well, now I have, I would go back and generalize that it is WORSE than I imagined. [:D] “MUSICOLOGIST” should have been my issue, not ONLY the ethno guys. I could go person and by person that I have read and issues going on, but maybe some other thread someday. Then Estela came on and pointed out an important thing I did not emphasize strong enough…if your Spanish is so bad you can’t tell a line of verse/text is repeating then you certainly could get lost in the letra. More often the melody itself saves you from this issue, however she claimed in those last posts that a Spaniard would NEVER make such an error, which is an exaggeration. They certainly could make the error if they did not know a specific poet delivery such as “una Reina no era”. I would have made that point and I think she would have understood me there (if the topic had continued), because it is one where knowing the poem in advance might trip you up if you anticipate what the singer might do just like Caracol did, and they change it. What really helps whether you speak Spanish or not, is to at least know a bunch of standard letras by memory. In fact that is basically what is going on with flamenco knowledge, we learn or interact with new letras and styles of melody and seems to continue almost infinitely. Even old people learn new things all the time in this genre.
|
|
|
|