Poetic Translation of Flamenco Letras! (Full Version)

Foro Flamenco: http://www.foroflamenco.com/
- Discussions: http://www.foroflamenco.com/default.asp?catApp=0
- - Resources: http://www.foroflamenco.com/in_forum.asp?forumid=19
- - - Poetic Translation of Flamenco Letras!: http://www.foroflamenco.com/fb.asp?m=335834



Message


flamencoMAPS -> Poetic Translation of Flamenco Letras! (May 14 2021 17:52:41)

Hi flamenc@s!

Here is a new flamencoMAPS project for people interested in the meaning of the flamenco LETRAS (lyrics):

Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic, they can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or criticism, daily life episodes, jokes ... it is an unfathomable repertoire that it is important to understand if we really want to enter this fascinating universe.Here is our attempt to transcribe all this richness and subtleties of flamenco lyrics into English.

Here is a playlist of Poetic Translation of Flamenco Letras:



I hope you'll enjoy!
Abrazos!




Escribano -> RE: Poetic Translation of Flamenco Letras! (May 14 2021 21:58:47)

Interesting but short. It sounds to me like "All I do is drink" and where did you get "pushes me to the brink" and "stop dissing"?

I lived in Granada for only three years, so it's tough but I can't hear it.




flamencoMAPS -> RE: Poetic Translation of Flamenco Letras! (May 14 2021 22:56:57)

Hi! Thanks for your reply!

It's a choice we made: we don't want to stick to a very literal translation. Many are already available. Some of them are good but the majority usually completely miss the poetic dimension. That's why we called this "Poetic Translation".

Instead of sticking to word-by-word, we prefer keeping:
- the rhymes
- the metric (number of syllables)
- the mood...

It is challenging but very interesting. The idea is to try to generate a powerful poem in English, not a simple translation.

Thanks for the comment!




Morante -> RE: Poetic Translation of Flamenco Letras! (May 15 2021 13:18:27)

Flamenco letras are poetry in themselves:

Reloj de arena es tu cuerpo, te abrazo por la cintura, para que detenga el tiempo.

El carrito los muertos
pasó por aquí
como llevaba la manita afuera
yo lo conocí

Si no fuera por mi hermano
Hubiera muerto de hambre
Nunca faltó a mi hermano
Cachito de pan que darme




orsonw -> RE: Poetic Translation of Flamenco Letras! (May 15 2021 14:30:56)

Thanks for posting. I appreciate your efforts to retain the poetry when translating to English.




Page: [1]

Valid CSS!




Forum Software powered by ASP Playground Advanced Edition 2.0.5
Copyright © 2000 - 2003 ASPPlayground.NET