zata -> RE: Cante question (Estela? Sean?) (Oct. 8 2003 2:22:37)
|
quote:
The term I use as well as everyone I know in flamenco is Colpa. However, I am from the old school and do not know this weeks terms! True enough Tom, "copla" has fallen out of fashion and now means those syrupy songs these women sing...Isabel Pantoja, Rocio Jurado and so many others. Assuming Phil is asking about the *sung* verse, the word in my neighborhood is 'letra', and I've never heard anyone use 'verso' except scholars (and we wouldn't want to be mistaken for *that*! [8D]). 'Tercio' is a poetic line of cante but it can also be used in a general, or collective sense, "los tercios de Chacon", 'Chacon's cante'. Then there are those tiny bottles of beer they call 'tercios' [;)]. Can someone tell me if it's okay to use accents here? TEST: María or Maria, España or Espan~a Estela 'Zata'
|
|
|
|