Kate -> RE: Cante - What's it all about? (Nov. 8 2005 10:37:02)
|
This post refers to the letras Sean posted about the birth of twins. Great example of personal letras and all the more powerful because of that. Another aspect of cante is that the culture it comes from has different values than us. Now I am not saying that we dont appreciate and celebrate the birth of twins but it all comes from a different angle. They express more. The only example I can give is personal. I dont have children and in the UK this would be accepted with little more than curiosity or a shrug of the shoulders and an awkward laugh maybe telling me I am lucky. When the Gitano community asked about my children and heard I was childless they simply and very genuinely wept for me. To return to the songs, they are themes we all know well, love, desire, hate, vengeance but the values behind these emotions come from a community with a different sense of honor and values and knowing these adds to understanding of the songs. The following letras were written by one of the mothers of the Taller children as a warning to the girls about forbidden love and to respect their fathers, ie no messing around girls. Trabili, trabili, tran, tran, tran, amores que son prohibidos levántate tempranito que mi padre está dormido espéreme tu gitano en la orillita del río. Trabili, trabili... Tratármelo con cariño con respeto y con dulzura que ese gitano es mi padre y mi gran mayor fortuna. Tribili, tribili... This following song is 'popular' and is about the loss of respect due to stepping outside of the bounds of what is appropiate in the Gitano culture. The final line subtly reveals the girl concerned will now be considered a prostitute. "On getting on the boat, the boatman tells me, pretty girls dont pay with money ". Que por la mancha que llevo en la frente murmura la gente que soy pecadora mientras yo me metía en mi pecho mientras que en mi pecho la traición me llora. No me digas que soy ingrata, que a mi la traición me hiere quien dice que los amores matan, y otros amores que mueren al pasar la barca, me dijo el barquero las niñas bonitas, no pagan dinero. I've not translated this because I reckon those interested are willing to work a bit to learn more Spanish, but any questions just ask. Kate
|
|
|
|