Anyone need Chinese translations? (Full Version)

Foro Flamenco: http://www.foroflamenco.com/
- Discussions: http://www.foroflamenco.com/default.asp?catApp=0
- - Off Topic: http://www.foroflamenco.com/in_forum.asp?forumid=23
- - - Anyone need Chinese translations?: http://www.foroflamenco.com/fb.asp?m=152950



Message


JieXian -> Anyone need Chinese translations? (Nov. 23 2010 5:08:27)

I understand Chinese stuff may not he popular here but

I have some free time and if anyone happen to be wondering what someone is saying or what some words mean after Google translate gives you back some weird crap, I'm willing to help!

However translating an entire website is quite difficult for me - I don't know enough technical website/forum terms unless I do research.




Elie -> RE: Anyone need Chinese translations? (Nov. 23 2010 11:33:54)

动物园管理员对游客说:“不必害怕。这头狮子非常驯服:它是用奶瓶喂大的。”

游客:“我也是用奶瓶喂大的,但是我现在仍然喜欢吃肉。”




JieXian -> RE: Anyone need Chinese translations? (Nov. 23 2010 14:37:57)

Zoo administrators said the tourists: "Do not be afraid. The lion is very tame: it was raised on milk."

Tourist: "I am also raised on milk. Yet, I like to eat meat now."

Where did you get this from..




Elie -> RE: Anyone need Chinese translations? (Nov. 23 2010 15:01:42)

quote:

Where did you get this from..

from slides of a Chinese course I attended before
unfortunately the teacher didn't mention anything about that text also the students (includin me) were so lazy to ask
aha but it's cool it sounds like a quote on wisdom or a wise joke
thanx




JieXian -> RE: Anyone need Chinese translations? (Nov. 23 2010 15:37:32)

It just sounds like a normal everyday argument to me ahaha I thought you were fooling around with a joke at first.

If you like, I can explain what the each word/phrase if you don't understand certain parts of it.




Page: [1]

Valid CSS!




Forum Software powered by ASP Playground Advanced Edition 2.0.5
Copyright © 2000 - 2003 ASPPlayground.NET