gj Michelob -> RE: Help reading tabs please! (Mar. 8 2009 6:19:49)
|
quote:
Fag and coffee break then back to work. Just yesterday, Ron and I dealt with a little misunderstanding which certain choice of words inadvertently can cause (but have quickly and most amicably settled the score). However, this incident occasioned the ever entertaining review of a few words which, in British or US English, carry discrete meanings or subtle disconnected nuances, enough to make us as awkward as Mr. Bean ordering from a French menu. Your British expression “Fag” is above all others, definitely a remarkable example of linguistic incongruence “so totally un-PC” [read it with that California surfing dude nearly stoned intonation]. On this side of the Ocean, we have continued calling a cigarette a “smoke” since Humphrey Bogart, but in the current hip-pop parlance it is now a “Stog” or “Stoggie”. As you certainly know, on the other hand, Fag is the derogatory epithet offensively used to describe or insult a gay man. (of course, there is also that legendary moment of hilarity when the new British kid asks his high school mates “does anyone have rubber?” (he meant “eraser”…) Which UK prime minister (it cannot be always my adored Churchill) said “American and British are people separated by the same language” ? btw... am doing exactly that atm -a few stoggies and a cup of hot joe (?)-
|
|
|
|